PRIMA MATERIA – الرَحِم الأوّل – AL‑RAHEM Al‑AUOAL

Bei diesem Projekt geht es um Begegnungen: von Menschen aus verschiedenen Kulturen, Religionen und unterschiedlichen Geschlechts, von Musik aus verschiedenen Welten, Begegnungen von Altem und Aktuellem. Mit unserem Projekt möchten wir der Angst vor dem Fremden die Neugier auf die Begegnung entgegensetzen. Wir möchten ein Zeichen von Verständnis, Toleranz und tief verbundenem Miteinander schaffen und dafür werben, das Eigene, Bekannte zu hinterfragen, und einander und auch »dem Fremden« beherzt und mit Offenheit immer wieder neu zu begegnen und damit Geschichten und Geschichte neu und anders zu schreiben.

 

 

Hildegard von Bingen (1098-1179) ist eine der bedeutendsten Frauen des deutschen Mittelalters und heute weit über die Grenzen ihrer rheinischen Heimat hinaus bekannt. Es gelang ihr, ihre Zeitgenossen gleichermaßen in ihren Bann zu ziehen, wie die Menschen, die heute nach Sinn, Orientierung, Ganzheit und Heil suchen. In mehreren Liedern und Texten benutzt sie den Ausdruck „Prima Materia“. In dem lateinischen Wort „materia“ versteckt sich das Wort mater = Mutter. Übersetzt wird „Prima Materia“ mit Ur-Schoß, aus dem Gott die Schöpfung vollbringt. Darum stand Maria im Mittelpunkt ihrer Verehrung, denn Maria war in Hildegards Denken die verkörperlichte „Prima Materia“.

 

Maria spielt im Q’ran eine herausragende Rolle: sie ist die einzige Frau, die im Q’ran mit Namen genannt wird. Nach Mose, Abraham und Noah ist Maria die am häufigsten erwähnte Person, d.h. sie wird häufiger genannt als Muhammed und Jesus. Und die koranischen Schilderungen ihrer Figur sind durchgehend voller Anerkennung und Bewunderung. So trägt eine ganze Sure ihren Namen Maryam, die Sure 19. In dieser Sure wird immer wieder die Barmherzigkeit selbst zum Gottesnamen und erinnert damit daran, dass es eine Vereinfachnung wäre, Gott nur mit männlichen Attributen zu assoziieren. Besonders über Maria öffnet sich in diesen Versen ein Raum, Gott aus einer weiblichen Persepektive annähern zu können. Denn die arabischen Wurzeln des Wortes Barmherzigkeit: al rahmam الرَّحمن sind die gleichen Wurzeln des Wortes für Schoß: al rahem الرَحم .

 

 

Programm

 

Ich bin ein furchtloser Mann
Bassem Hawar (Musik), Khaled Shomali (Text)

 

O virga ac diadema
Hildegard von Bingen (1098-1179) Text und Melodie

 

Ich bin ein furchtloser Mann
Bassem Hawar (Musik), Khaled Shomali (Text)

 

Cum erubuerint – Keiner versteht mich
Hildegard von Bingen (Text und Melodie), Maria Jonas (Arrangement), Bassem Hawar (Musik), Khaled Shomali (Text)

 

O cruor sanguinis – Arabi
Hildegard von Bingen (Text und Melodie), Maria Jonas (Arrangement), Bassem Hawar (Musik)

 

Du siehst traurig aus – Psalm 91 – O cruor sanguinis
Bassem Hawar (Musik), Khaled Shomali (Text)

 

Gregorianischer Choral
Hildegard von Bingen (Text und Melodie), Maria Jonas (Arrangement)

 

Aer enim volat – Studium – Männer
Hildegard von Bingen (Text und Melodie), Maria Jonas Maria Jonas (Arrangement), Bassem Hawar (Musik)

 

Karitas – Ruf
Hildegard von Bingen (Text und Melodie), Maria Jonas (Arrangement), Bassem Hawar (Musik), Khaled Shomali (Text)

 

O splendidissima gemma
Hildegard von Bingen (Text und Melodie), Maria Jonas (Arrangement)

 

Nimm mich mit
Bassem Hawar (Musik), Khaled Shomali (Text)

 

Wie oft sagte ich
Bassem Hawar (Musik), Khaled Shomali (Text)

 

O viridissima – Frage
Hildegard von Bingen (Text und Melodie), Maria Jonas (Arrangement), Bassem Hawar (Musik), Khaled Shomali (Text)

 

Weitere Informationen sowie alle Texte und Übersetzungen finden Sie auf der Seite von Sanstierce.

zurück zu Programme

Besetzungen

 

SANSTIERCE

Künstlerische Leitung und Konzeption:

Maria Jonas (Köln) – Gesang

Bassem Hawar (Köln, Bagdad) – Djoze

 

NOURUZ

Bassem Hawar – Djoze, Leitung

Kioomars Musayyebi – Santur

Saif Al-Khayyat – Oud

Rageed Williams – Ney

Reza Samani – Tombak, Daf, Zarbang Udu, Rahmentrommel

Jan Nissa – Gesang

 

ARS CHORALIS COELN

Maria Jonas – Gesang, Leitung

Stefanie Brijoux – Gesang

Nadine Balbesi – Gesang

Pamela Petsch – Gesang

Sylvia Dörnemann – Gesang

Susanne Ansorg – Fidel, Tampura

 

Dichter

Khaled Shomali (Palästina/Brühl)

 

Kostüme

Suzanne Harkämper

 

Das Projekt wurde freundlicherweise unterstützt von: